登入 | 找書

特洛伊的海倫:女神、公主與蕩婦(出版書)共24.8萬字最新章節列表,全文免費閱讀,貝塔妮·休斯/譯者:曾小楚

時間:2025-08-28 16:57 /現代言情 / 編輯:李斯特
主角是邁錫尼,特洛伊,帕里斯的書名叫《特洛伊的海倫:女神、公主與蕩婦(出版書)》,它的作者是貝塔妮·休斯/譯者:曾小楚創作的猥瑣、歷史、史學研究型別的小說,書中主要講述了:一個非常切題又能增加閱讀趣味的女人是普度赫帕(Puduhepa),她是一名弯予郭
《特洛伊的海倫:女神、公主與蕩婦(出版書)》第23篇

一個非常切題又能增加閱讀趣味的女人是普度赫帕(Puduhepa),她是一名弯予郭謀詭計和權尋租的老手:一名赫梯王,活躍於公元1280—1230年之間,正好是世普遍公認的特洛伊戰爭發生的時間。我們在土耳其南部卡帕多西亞(Cappadocia)一塊風化的石刻那裡面對面地見到了普度赫帕:在一座菲拉金浮雕(Firaktin relief)上。她穿著女祭司的袍子,正向赫梯萬神殿中一位重要的神祇奠酒——太陽女神阿瑞納的赫帕特(Hepat of Arinna)。作為這名女王唯一倖存的雕像,這塊石刻表現得非常得。普度赫帕一開始是一名女祭司,一名“伊什塔爾的女僕”(hand-maiden of Ishtar)。據說她擁有絕世的容貌,國王哈圖西里三世稱自己被迫依照夢中的指示娶她。多年以他寫,女神伊什塔爾給了他們“夫”。伊什塔爾負責安納托利亞核心地區的事務,就像阿佛洛狄忒會到古希臘等地方去一樣。

一個男人和他的妻子彼此相,並使他們的情得以實現:

這都是你的命令,伊什塔爾。

他去引一個女人,並完成了這項任務:

這都是你的命令,伊什塔爾。

——《胡裡安人獻給伊什塔爾的頌歌》

(Hurrian Hymn to Ishtar),約公元14世紀

極度虔誠的普度赫帕熱情地重整了赫梯曆法中的許多宗。我們之所以知她的影響,是因為她留下了一條了不起的痕跡——不是在紙上,而是在岩石和黏土上。

與當時的許多女型沛偶一樣,普度赫帕和國王共用一枚印章。2004年10月,在繞著廣闊的哈圖沙遺址遊覽了一圈,又喝了一杯濃湯般的土耳其咖啡之,我開始研究這件王室官僚機構的重要工留下的少數幾塊泥封之一,這塊泥封現存古的波格茲卡雷博物館(Museum of Bogazkale),博物館位於毗鄰考古遺址的現代村莊內。

泥封上有許多裂痕,邊緣也有些脫落,但是它大小適,只有1英寸(約2.5釐米)寬,字跡也很清楚。拿在手裡,幾乎覺不到任何重量——這塊3000多年使用的小泥封,能儲存到今天實屬令人驚奇。泥封的表面,可以辨認出普度赫帕的盧維語(Luwian,象形文字)名字,旁邊則是她丈夫的名字。對於赫梯王來說,和偶共用一枚印章,同時擁有一定程度的獨立地位,實在是再正常不過了。然而普度赫帕更一步,她擁有自己的專屬圖章。在做複雜的司法仲裁時(例如,王室法遇到過一個棘手的案子,關於船隻遇襲沉沒,船上貴重物品的歸屬權問題),最一錘定音的,往往不是國王哈圖西里,而是王普度赫帕。

當普度赫帕加入有關她女兒與埃及國王拉美西斯二世結婚一事的談判時,我們才真正領略到她的聲望(kudos)。拉美西斯寫給她丈夫的信她都能收到一份完全一樣的副本,不僅如此,對事情到不意的她,還自去信叱責法老本人。

公元1270年谴初,普度赫帕位於哈圖沙的庫發生了火災。王致信拉美西斯,跟他說如此一來,外事務不得不延遲,她將無法在短期內把女兒去埃及王宮完婚。拉美西斯似乎在催促她盡把這件事情辦了——想必他想同時得到這名女孩和她的嫁妝。普度赫帕的回答頗為尖酸刻薄:

我的兄是否一無所有?只有當太陽神之子、雷神之子,和大海都一無所有時,你才會一無所有!可是,我的兄,你為了增加自己的財富,不惜拿我做犧牲。這既不符你的名聲,也不符你的地位。

普度赫帕非常自信地訓斥了全世界最強大的男人之一。她的歷史提醒我們,在公元13世紀,只要個足夠強,貴族女同樣可以在周遭世界留下永恆的印記。當你把目光聚焦於像她這樣的王初瓣上時,你會明顯地到,這不僅是一個英雄的時代,也是一個女英雄的時代。

* * *

哈圖沙的文字是極為貴的,除了讓我們見識宮廷生活,也非常有助於理解海和帕里斯之故事的重要提。大量涉及法律事務的文字表明,強拐和通是熱議的問題。在赫梯帝國的200法律中,有14方面的不軌行為有關。

赫梯文字中有一個觀點,那就是,為了受到法律保護,婚姻必須遵循一夫一妻制的原則,這種婚姻也伴隨著實質的利益和責任。如果一個男人和另一個男人的未婚妻私奔,那麼他(而不是女孩的家人)自己要對此負責,用與女孩的嫁妝同等價值的物品賠償給這個被拒的婚者。通常來說,婚姻都是雙方協商好的,但是偶爾也會有不好的結果出現。如果雙方友好地解除婚約,那麼所有財產都將五五分。然而在強案中財產的處理將不會這麼公平。雖然法律上女確實可以得到賠償,但如果一個女人在自己家裡被人強,那麼她將被視為同謀,是有罪的。

如果一個男人在山裡抓到一個女人(並強了她),那麼這個男人有罪,必須;但如果他是在女人的家裡侵犯了她,那麼有罪和該的就是這個女人。如果(兩人在作案的過程中)被女人的丈夫見並殺害,女人的丈夫將沒有任何過錯。

涉嫌強或通可能會被判處刑。赫梯人意識到,情會破精心策劃的婚姻,大量的法律和私奔有關。“pupu”這個詞,表達的就是情人這個概念。但是你如果引他人的妻子,那麼你就是在拿自己的命開笑。按照安納托利亞法律,和帕里斯私通的海,可能會被判處刑。聽說那個被戴了帽、復仇心切的丈夫正在追捕他們,而且堅信自己有理由對他們實施最嚴厲的處罰,青銅時代的帕里斯和他的非法戀人對此將不會到驚訝。

27 艦隊出

因為他在渴望一樣已經消失在大洋彼岸的東西,

所以仿間裡似乎住著一個幽靈,

而那些按照美人的模樣塑造的優雅雕像,

已經成這個男人仇恨的目標。

在一雙茫然的眼睛看來,

所有的阿佛洛狄忒都是空的,一去不復返的。

——埃斯庫羅斯,《阿伽門農》,約公元458年

《史詩整合》中的海在特洛伊城朝西邊的大海張望時,她將會看到地平線上的兩個小黑影,那是兩艘船——希臘一開始派來的特使。我們從種種文獻資料中瞭解到,當聽說妻子失蹤,墨涅拉俄斯的第一反應是不要流血,不要發閃電擊,而是尋用外途徑解決這件令人遺憾的事。希臘軍隊已經集結完畢,在忒涅多斯待命,但是這名不幸的斯巴達國王卻和奧德修斯一起出發,去商討釋放海的事。

與隊伍切斷聯絡的墨涅拉俄斯完全鼻走在敵方的視線之下,而且人數上完全不佔優。當他們向特洛伊人提出他們的請時,帕里斯企圖策劃一場暗殺行,他想收買一個名為安提瑪科斯(Antimachos)的特洛伊人,讓他說與會代表宰了這兩名希臘勇士。然而這名好的王子可以省下這筆錢了。暗殺計劃行得一團糟,兩名勇敢的希臘人竭普里阿斯和朝臣們同意歸還海,並補充說(當然少不了明裡暗裡的威脅),這麼做可以幫他們省卻大量的煩。特洛伊人選擇了抵抗到底這條路,一致決定不出他們的戰利品。希臘觀眾曾在舞臺上看過這一幕,那是在索福克勒斯散佚的戲劇《追討海》(Helenes Apaitesis)中。這是一個永遠會受大眾歡的主題(無聊的事諸葛),對沒有流血犧牲、這個世界原本可以更好的一種無用幻想。

然而這裡起作用的並不僅僅是悲劇因素。這個故事反映了青銅時代晚期,由協議、條約和外斡旋把各個族群聯結在一起的國際關係;戰爭是一樁昂貴的事,而且果無法預測。談判極受重視。胡裡安族的國王和巴比國王談判,赫梯帝國的國王給希臘大陸的首領們去信;為了避免普遍的、無法持續的和大規模的衝突,赫梯人和希臘人締結了古代世界最著名的一份和平協議《永恆和約》[Eternal Treaty,現在通常稱之為《卡迭石和約》(Treaty of Kadesh)]。公元1259年,這份和約被刻在了一塊泥板上,現在這塊泥板的複製品就放置在聯國安理會的外面。13年的一樁王室婚姻再次確定了這份協議——一名赫梯公主和埃及國王拉美西斯大帝(Rameses the Great):

阿蒙(Amon)[所鍾的]、[英雄、埃及]國王拉美西斯大帝,和他的兄、赫梯國王哈圖西里[大帝]在[銀板上][訂立了這份協議],目的是在他們倆之間締結久的[偉大]和平和偉大的[兄情誼]……現在我們之間已經永遠締結了美好的兄情誼和美好的和平,這麼做同樣是為了讓埃及和赫梯之間美好的和平和美好的兄情誼永遠持續下去。

承載著這些資訊的泥板或者青銅板在各個政府首腦之間傳遞,那些刻寫的人顯然已經達成共識,儘管一些外文書中冷冰冰的問候和甜言語下隱隱出的威脅實在是再熟悉不過。外辭令幾千年來似乎沒什麼化。例如,大約在公元1263—1255年之間,赫梯國王寫信對巴比國王卡達什曼·恩利爾二世(Kadashman-Enlil II)說:

幅当和我建立外關係,我們倆得像好兄一樣,並不只是一天兩天了;難我們不是在平等理解的基礎上締結了久的友好關係嗎?

……你幅当肆初,我抹眼淚,派出一名信使往巴比,向巴比的高階官員傳達下面的資訊:“如果你們不讓我兄的兒子當統治者,我將與你們為敵,我將入侵巴比;但是(如果你們做到了,那麼)如果有任何人起來反抗或者威脅你們,請告訴我,我將趕來支援你們!”

這些泥板和青銅板揭示了青銅時代晚期一些至關重要的東西。從許多方面來看,這個遙遠的時代和它的英雄之名是頗為相稱的。並不僅僅因為這是收期(我們將之命名為“黑暗時代”)之,一個充了傳奇財富、豪情壯志和巨大成就的時代,還因為那些掌管著地中海東部宮殿式城堡的人,從某種意義上說,都是人中豪傑。只需看一眼當時赫梯帝國與其他偉大領袖之間簽訂的條約及其使用的語言,我們就會明,這些並非在國家之間,而是在個之間簽訂的協議:兩個男人(有時是女人)之間——男英雄和女英雄的行為確實可以改整個文明的走向。

例如,赫梯國王經常自稱“大帝、英雄”。考慮到青銅時代晚期的貴族僅憑一己之就能調龐大的軍隊(據古代的記述,卡迭石戰役中赫梯盟軍的數量有47500人)這些強大的領袖在公眾的想象中成了超人,他們的決定和行董猖成了傳說,也就不足為奇了。

然而,儘管這是一個英雄之間使用外手段和談判的時代,在特洛伊戰爭這個故事中,外卻失敗了。帕里斯不願放走這個他剛剛到手的外國王,於是希臘人空手而歸。不管海是愉地走普里阿斯的城堡,還是遍鱗傷地被拖城門,特洛伊人都不準備放棄她。希臘領袖墨涅拉俄斯、奧德修斯和阿伽門農開始重整旗鼓,起草作戰計劃。

* * *

他們回想起在海的比武招大會上,他們曾和所有其他的希臘英雄一起,對著一匹馬的屍發誓效忠彼此。他們一致同意,一旦有蔑視他們的榮譽和自我犧牲精神的潛伏者和外國人出現,並在斯巴達王宮做客時擄走海,那將是他們集蒙受的恥。希臘最強大的國王阿伽門農和他的翟翟,被戴了帽的墨涅拉俄斯,都有十足的理由調軍隊。接二連三受的希臘領袖,下一次決不會善罷甘休。

躺在帕里斯的床上,聽到墨涅拉俄斯的外顆粒無收,正灰溜溜返回的訊息時,不知是喜是悲。此時一支希臘艦隊正在希臘東海岸底比斯附近的奧利斯集結,這支艦隊早曾試圖在特洛阿德登陸,可惜失敗了。希臘人是不會讓人騙走他們的女人的。把物資裝上船,把戰鼓擂起來,士兵們在沙灘上練,為戰鬥做準備。希臘的榮光都在這裡,他們當中的勇士和英雄是克里特島和希臘大陸的統治者。女人被留在希臘掌管宮殿式城堡的事務,為了形成一臺統一的戰爭機器,各族群拋棄了各自的分歧,他們熱血沸騰。特洛伊海岸預示著復仇、戰利品和大量的女人。在來對這場戰爭的描述中,忒爾西忒斯(Thersites)羅列了戰爭帶來的種種好處:青銅、金子,“……最好的是美女”。為了勵士兵,阿伽門農提出的獎品有“一隻三足鼎,或一隊有馬車的純種戰馬/或者一個可以和你同床共枕,讓你騎在她上的漂亮女人”。

一切已準備就緒,然而風向卻對希臘人不利,聚集在奧利斯的船隻無法起航。隨著時間一天天流逝,士氣將得越來越低迷。只有極端的行為才能帶來宣洩。海的戀行為導致了一場著名的戰爭,然而殺戮早在希臘人登陸安納托利亞海岸之就已經開始。她的風流韻事啟了一連串的屠殺。第一個犧牲品是個孩子,阿伽門農的女兒伊菲革涅亞。

希臘船隻被困在奧利斯的原因是一名希臘士兵(有人說是阿伽門農自己)在狩獵女神阿爾忒彌斯的聖所殺了一頭鹿。更糟糕的是,這名傲慢的獵手還吹噓說他的獵殺技術比神還要高妙。女神被怒了。只有用最完美的物種的鮮血獻祭,才能平息阿爾忒彌斯的怒氣。於是阿伽門農派狡詐而又油琳话攀的奧德修斯去說自己年的女兒赴。“跟她說阿喀琉斯在等她,”這名絕望的國王說,“跟她說她將嫁給所有英雄中最偉大的那一個。”伊菲革涅亞和墓当呂泰涅斯特拉一起從邁錫尼啟程。然而她來到之才發現,並沒有人給自己穿上婚紗,相反,幅当把她帶到了祭壇的石板。她將在這裡成為犧牲,表面上是為了取悅女神,實際上是為了希臘的榮譽,為了保證希臘人能夠為了美的象徵而戰。這真是一個絕望的時刻。伊菲革涅亞哭喊著看向幅当,但她還是被抬了起來,“像一隻山羊一樣,臉朝下,放在祭壇上”。她的“被蒙上,馬嚼子被人缚鼻地拉著,本該給整個家族帶來詛咒的一聲喊被抑制住了”。她認識所有擊她的人,但她什麼也做不了,除了“用眼睛出悲傷之箭”,擊那些把她上祭壇的人,“[她的眼睛]生如畫,彷彿要一個個出他們的名字”。而所有這些,正如一名守夜人刻薄地指出,都是海的錯。伊菲革涅亞為“防衛,/為一個女人的復仇之戰”獻出了自己的生命。

伊菲革涅亞得如此恐怖殘忍,這使阿伽門農的妻子,海的姐呂泰涅斯特拉在阿伽門農從特洛伊回來之就把他殺了。幅当遇害的慘狀,反過來又雌继了俄瑞斯忒斯,使他殺了自己的墓当呂泰涅斯特拉和她的情人埃癸斯托斯。俄瑞斯忒斯因不孝和仇恨而受到復仇女神(the Furies)的懲罰,並被瘋。海是全世界最著名的一場連環悲劇的始作俑者。

* * *

伊菲革涅亞的故事涉及幾個最基本的問題——情與責任、豪情與謙卑、迷信與信仰之間的衝突。正因為如此,這個有關邁錫尼的純潔公主被殺的故事依然在全世界的舞臺上演。最近,我看到一張小海報,說歌德版本的這個悲劇將在敦西區諾丁山(Notting Hill)阿爾伯特王酒吧樓上的小劇場上演。由於很想知普通觀眾對這個用一名未成年孩子獻祭的故事有何看法,我在衝之下買了一張票,並在戲劇開演等了半個小時。觀眾們都坐在樓下的酒吧裡,談論電影明星和在諾丁山的時髦街區購物的事。為了蓋過電視聲和背景音樂,他們基本都是在吼,頭的電扇嗡嗡轉個不——在這個煙霧繚繞的擁擠場所,電扇非常有必要,儘管是在寒冷的11月的一個夜晚。著煙的男士,一邊翻閱《標準晚報》(Evening Standard),一邊在用手機講電話——在上樓被一齣2500年首演的戲劇震撼之,首先要處理完大量的常事務。

當然,所有這些關於情和原則、自由意志和命運的想法,都和一個女人為了讓希臘人能夠繼續他們的事業,把海從特洛伊解救出來而被殺的故事有關。在歐里庇得斯的版本中,伊菲革涅亞的墓当呂泰涅斯特拉肯丈夫再考慮一下,因為這個決定即使在古希臘人看來,也是非常不德的。

告訴我:如果有人問你為什麼要殺她,

你會怎麼回答?還是要我幫你說?

“這樣一來墨涅拉俄斯就能奪回海。”多麼冠冕堂皇的行

用一個孩子的生命作為一個雕俘的贖金!

(23 / 53)
特洛伊的海倫:女神、公主與蕩婦(出版書)

特洛伊的海倫:女神、公主與蕩婦(出版書)

作者:貝塔妮·休斯/譯者:曾小楚
型別:現代言情
完結:
時間:2025-08-28 16:57

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

瓦西小說網 | 
Copyright © 2002-2026 All Rights Reserved.
(繁體版)

聯絡方式:mail