登入 | 找書

(福華同人)風雨為證 Vows made in storms精彩大結局,KCS+ PGF 華生,福爾摩斯,勒卡蘭,無彈窗閱讀

時間:2026-01-19 01:45 /系統流 / 編輯:康熙
《(福華同人)風雨為證 Vows made in storms》是一本契約、特工、現代小說,這本書的作者是KCS+ PGF,主人公叫史密斯,華生,繆爾先生,小說主要講述的是:我郸到臉轰得發...
《(福華同人)風雨為證 Vows made in storms》第114篇

到臉得發

“你在開笑。”我勉勉強強地開,希望這不是真的。

“喔,我可是很嚴肅的。我聽到了三種不同的歌唱方式歌唱的那首特別的曲子,兩段’警察的工作’的復歌部分,還有一整首的…”“歉我問了。”我倉促地說,到臉得滴血。

“好吧,歉我答應帶你去看另一場。”他喃喃,一邊肆無忌憚地盯著馬車外的一些行人看。

“你在看什麼”

“我不在看,我在觀察,華生。還有別以為你能這麼簡簡單單就轉移話題。”“我沒有試圖轉移話題!”

…”

“我沒有!”

“如你所願,華生。”

“你有時候真是不可理喻!”

“我知。”他調皮地回答,帶著著自的笑容瞥了我一眼。

我用一種冰冷的目光瞪著他,強忍著在他衝我眉毛的時候別笑出聲來。當然我沒有成功,接著我們倆先是吃吃地笑著,然當馬車來到貝克街的時候一起齊聲大笑起來。

兩天我們剛剛回到敦,從非洲那個我們離開弗里斯蘭號的港回國的旅程艱難又漫,到等我們上岸時,我已經完全康復了,當然這讓我們都大鬆了氣的氣。現在唯一記錄著我們在那艘蒸汽船上可怕的經歷的只有我們的記憶,沒別的什麼實實在在的東西。

我們一到221b門,福爾斯就跳下了馬車去開啟門。

“付車費,這車伕不錯。”他頑皮地喊

“福爾斯!”

“你看,我買了那場見鬼的戲票。你來付馬車費!”他理所當然地說,打開了門。

我搖了搖頭,付了車費,笑著跟他走了去。我們在門廳掛好帽子和外。就在我們準備上樓時,哈德森太太從面走了過來。

“先生們,你們不在家的時候來的郵件。”她說,把它遞給了我。我順手把它給福爾斯,互祝晚安,我們繼續爬樓梯。

“誰來的信,福爾斯”

“我還沒拆呢,華生!”

“可你還是能從外面推理些/什麼東西/出來!”“你真是太荒唐了。”他哼了聲,一把推開起居室的門。

“來點喝的”

“好的,謝謝。”

我走到餐櫃邊,倒了兩杯酒,與此同時福爾開了信封,一目三行地掃視了裡面的內容。

“是我們的候補少尉寄來的一封電報和一張剪報。”最他抬頭看了我一眼,說到。我遞給他一杯酒,在我的扶手椅上坐下。

福爾斯坐到我對面他自己的椅子上,然大聲讀那封電報。

相信你們一切都好希望醫生已康復希望早讀到海濱雜誌上的文章照顧好你們自己無法在你們邊讓你們避免煩現在在孟買找到了些有趣的事來做估計得呆段時間會讓你們及時瞭解情況

你們可能會喜歡附上的文章被記者糾纏建議祝好

勒卡蘭

福爾斯對電報上的語氣哈哈大笑,他瞥了眼那篇文章,把它們全都扔給了我。我讀著,也同他一起大笑起來。

“好吧,聽起來他鸿忙的,我真高興聽到這個訊息。”我微笑

“我也是。我們欠他一個大人情,華生。在他的餘生中他理應得到比一個低階手鋪位更好些的東西。”福爾斯回答。

“確實如此。”我同意,若有所思地啜了我的波圖爾葡萄酒。

“那個勒卡蘭是個了不起的人。他註定會走得更遠。記下我的話,華生,某一天我們會聽到更多關於他的訊息。”“我毫不懷疑。那傢伙能成為一個不可思議的作家。如果他把這當成好的話,我絕不會到意外。”我說。

福爾斯用鼻子哼了聲。

“這就是整個英語國家所需要的。兩個可笑的漫小說供應商。”我只是衝他笑了笑。

“順說一下,你準備給我們這個小冒險記取個什麼題目”“唔。”

“荷蘭蒸汽船弗里斯蘭號冒險記”

我搖了搖頭。

“太了,也不夠引人。”

(114 / 115)
(福華同人)風雨為證 Vows made in storms

(福華同人)風雨為證 Vows made in storms

作者:KCS+ PGF
型別:系統流
完結:
時間:2026-01-19 01:45

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

瓦西小說網 | 
Copyright © 2002-2026 All Rights Reserved.
(繁體版)

聯絡方式:mail